导航:首页 - 双语新闻热词:“骗婚”

双语新闻热词:“骗婚”
作者:深圳教育在线 来源:www.szedu.net 更新日期:2011-1-3

  12月28日,民政部举行全国婚姻登记规范化建设“十一五”总结视频会议,民政部副部长表示,在2015年前将在全国实现婚姻登记数据联网,这被认为是有效预防重婚、骗婚等违法行为的重要屏障。

  请看《中国日报》的报道:

  China will establish a nationwide online database for marriage registration by the end of 2015 to enhance efficiency and prevent marital fraud, a senior civil affairs official has said。

  一位民政部高级官员称,中国将在2015年底之前建立全国婚姻登记网上数据库,以提高办事效率,防止骗婚行为。

  在上面的报道中,marital fraud就是“骗婚”,多指以婚姻为诱饵诈骗钱财,也有利用真实身份和证件进行合法登记结婚的诈骗案例。骗婚既不属于婚姻法中的void/invalid marriage(无效婚姻),也不属于婚姻法中的voidable marriage(可撤销婚姻),因此,只能属于婚姻法中的legal marriage(合法婚姻)。

  实现婚姻登记数据联网可以让信息更畅通,及时了解对方的marital status(婚姻状况),就能防止bigamous marriage(重婚)的发生。现代的freedom of marriage(婚姻自由)相比过去的arranged marriage(包办婚姻)是有很大的进步,但是也给很多心怀不轨之徒以可乘之机。面对当前社会离婚率高攀的现状,民政部官员指出应提供更多的marriage consultations and guidance(婚姻咨询)服务。


报 名 此 课 程 / 咨 询 相 关 信 息
【预约登门】 【网上咨询】 【订座试听】 【现在报名】
课程名称
双语新闻热词:“骗婚”
真实姓名
* 性 别
联系电话
* E-mail:
所在地区
咨询内容

      

相关文章:

Copyright© 2004-2017 www.szedu.net 深圳教育在线 版权所有
中国·深圳 粤ICP备06023013号