[C]College presidents got inspiration from the job of the Avon lady.
[D]The jobs of college presidents and the Avon lady should be separated.
5.Which of the following is true according to the text?
[A]Simmons had successfully solved the racial problems.
[B]Simmons owed her success to her high school teachers.
[C]Simmons didn't like “likes” and “ums” in campus idioms.
[D]Simmons asked her professor to be more ambitious and aggressive.
答案:ADCBD
篇章剖析
本文可以说是一篇记叙文,主要记述大学校长鲁思·西蒙斯作为校园改革派的一些逸事。文章第一段就以前的大学校长和当今的大学校长的不同之处进行了对比;第二段记述了鲁思·西蒙斯作为布朗大学的新任校长和第一个一流学校的黑人校长的一些做法;第三段描述了她的贫困家境以及求学的艰辛;第四段记述了她在以往任职的学校里的一些举措;第五段记述了她在布朗大学所要解决的首要问题。
词汇注释
crusader [krU:`seIdE(r)] n.十字军战士, 改革者
compass [5kQmpEs] n.罗盘, 指南针, [pl.] 圆规
big-league adj.一流的, 最高的
removed (adj.) from 有区别;遥远;不同;遥远;关系远
alumni n. (口)校友(可指男女)
Ivy-League [5aivi-li:^] n. (美国东北部哈佛、哥伦比亚等八个名牌大学的)常春藤联合会; 属于该组织的名牌大学或其师生; 名牌大学派头
throwback [5WrEubAk] n.【生】返祖现象; [喻]大倒退;逆转;(电影中的)前景重现; (小说的)倒叙
of old 古时的, 从前的, 很久以前的
marshal [5mB:F(E)l] v. 汇集
purge [p\:dV] v. (使)净化, 清除
ubiquitous [ju:5bIkwItEs] adj.到处存在的, (同时)普遍存在的
sharecropper [5FeEkrRpE(r)] n.(尤指美国西南部的)小佃农
shack [FAk] n.小室
sibling [5sIblIN] n.兄弟, 姐妹, 同胞, 同属
ZIP code邮区代码,邮政编码(一种划分美国邮政区域的五位数号码)
recruit [rI5kru:t] v.招生,使入学使加入或设法使加入
standoff [`stAndCf, -R:f] n.避开, 冷淡
provost [5prRvEst; (?@) prEJ-] n.宪兵司令, 监狱看守, 教务长
boil overv. 因沸溢出, 发怒
heal [hi:l] v. 治愈, 医治, 结束
rupture [5rQptFE(r)] n.破裂, 决裂, 敌对, 割裂
incendiary [In5sendIErI; (?@) In5sendIerI] adj. 纵火的, 煽动的
polemicist [ pC`lemIsIst, pE-] n. 善辩论者
难句突破
1. Her first task at Brown will be to heal one such rupture last spring after the student paper published an incendiary ad by conservative polemicist David Horowitz arguing that blacks economically benefited from slavery.
主体句式:Her first task …will be to heal…
结构分析:本句是一个主从复合句。主句是Her first task at Brown will be to heal one such rupture last spring;主句后面跟的是由after引导的时间状语从句; “by” 意为“由…做(写)”;arguing是现在分词做状语,对polemicist David Horowitz进行补充说明;后又跟that引导的宾语从句做argue的宾语。
句子译文:去年春天,学生报上刊登了一篇由保守派辩论家戴维•霍罗威茨撰写的煽动性文章。他在文章中诡称,从经济角度讲,黑人受益于奴隶制。文章一发表,就导致了种族关系的破裂。她在布朗大学的首要任务就是要修复这一裂痕。
题目分析
1.答案为A,属事实细节题。文章第一段就以前的大学校长和当今的大学校长的不同之处进行了对比, “There was a time when big-league university presidents really mattered”是第一段前半部分的主题句,随后作者以伍德罗·威尔逊和艾森豪威尔为例,进一步说明这一观点。
2.答案为D,属推理判断题。第二段记述了鲁思·西蒙斯作为布朗大学的新任校长和第一个一流学校的黑人校长的一些成功的做法,其中包括如何进行资金运做,这些说明她是非常有能力的;在讨论史密斯大学数学系发展前景的会议上,她对教授说:“Dream bigger”表明,她还是非常有雄心的。
3.答案为C ,属主旨大意题。第四段记述了鲁思·西蒙斯在她以往任职的学校里为解决种族问题进行的一些努力和尝试。
4.答案为B,属猜词题。文章第一段前半部分提到曾有一段时间一流大学的校长是非常重要的人物。紧接着though引导的句子进行了转折,指出现在校长的工作同雅芳小姐的工作差别越来越小了。这里主要考察“be removed from”的用法,其中removed是形容词,词组含义是“有区别;遥远;不同;遥远;关系远”。
5.答案为D,属事实细节题。文中对应信息是“one professor timidly requested two more discussion sections for his course. Her response: "Dream bigger." ”。
[本文共有 3 页,当前是第 2 页] <<上一页 下一页>>