现将不同处举例列表如下:
A
动作一样,意义不同
汉语意义
肢体语言
英语意义
气愤,恼怒,灰心,悔恨
跺脚
不耐烦
谢谢,互相表示友好感情
观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌
为自己鼓掌;被认为是不谦虚
好奇;有时是惊讶
目不转睛地看
不礼貌;使人发窘;不自在
反对;责骂;轰赶
发“嘘”声
要求安静
(少见;一般见于成人对孩子)疼爱;(对成人或青年,会引起反感,是侮辱人的动作)
拍别人的脑袋
安慰;鼓励;钟爱
B
意义相同,动作有差异
意义
中国的肢体语言
美国的肢体语言
“过来”(叫别人过来)
把手伸向被叫人,手心向下,几个手指同时弯曲几次
把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动(中国人对此反感)
“丢人”“没羞”(半开玩笑)
伸出食指,用指尖在自己脸上划几下,象搔痒,不过手指是直的
伸出两只手的食指,手心向下,用一个食指擦另一个食指的背面
“我吃饱了”(吃饭后)
一只手或两只手轻轻拍拍自己的肚子
一只手放在自己的喉头,手心向下(常同时说“到这儿了”)
C
只存在于一种文化中的动作
1
肢体语言
在美国的意义
咂指甲
重大思想负担;担心,不知所措
用大拇指顶着鼻头,其他四指弯着一起动
挑战,蔑视
摇动食指(食指向上伸出,其他四指收拢)
警告别人不要作某事,表示对方在做错事
把胳膊放在胸前,握紧拳头,拇指向下,向下摆几次
反对某一建议、设想;反对某人;表示强烈反对
眨眼(很快地合上一只眼,微微一笑点点头)
表示下列几种感情:会意,赞许,鼓励,传递信息,表示团结等
在中国的意义
用食指点点或指指自己的鼻子
“是我”,“是我干的”(西方人认为这个手势有点可笑)
说话时用一只张开的手捂着嘴(一般是老年人用)
说秘密话(有时没有明显的意义)
两只手递(即使可以用一只手拿起的)东西给客人或别人
尊敬
别人为自己倒茶或斟酒时,张开一只手或两只手,放在杯子旁边
表示感谢
伸出两个竖起的食指在身前慢慢接近(往往在戏曲中出现)
男女相爱;匹配良缘
这几张表中所举的例子不全,但是可以说明肢体语言的差异,也说明了解另一种语言中的肢体语言的重要性。
对肢体语言的研究有助于对语言的研究。对前者的理解可以加深化对后者的理解。有些权威人士认为两者相互依存。在多数情况下这是对的。在某些情况下,人体动作与说的话不一致,口头说的话与肢体语言表达的意思不一样。这时要借助其他信息或从整个情景中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切肢体语言都要放在一定的情景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。